Koninklijk besluit tot vaststelling van de opleidingsvoorwaarden waaran de inspecteurs en hoofdinspecteurs van politie moeten voldoen om bekleed te kunnen worden met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings
Deutsch
Königlicher Erlass zur Festlegung der Ausbildungsbedingungen, die Polizeiinspektoren und Polizeihauptinspektoren erfüllen müssen, um mit der Eigenschaft eines Gerichtspolizeioffiziers, Hilfsbeamter des Prokurators des Königs, versehen zu werden
Français
Arrêté royal fixant les conditions de formation que doivent réunir les inspecteurs et inspecteurs principaux de police pour être revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi