Les enfants du Roi, ou à leur défaut, les descendants belges de la branche de la famille royale appelée à régner, sont de droit sénateurs à l'âge de dix-huit ans./à défaut de l'acceptation
Français
en l'absence
Source
FP/CCiv
Référence
art. 488bis-f
Contexte
en l'absence d'indication dans l'ordonnance
Deutsch
in Ermangelung
Quelle
FP/Const, FP/CCiv, AR/CCiv
Referenz
art. 72/art. 488bis-c/art. 488bis-f/art. 577-8
Kontext
Die Kinder des Königs oder in deren Ermangelung die belgischen Nachkommen des zur Herrschaft berufenen Zweiges der Königlichen Familie sind von Rechts wegen mit achtzehn Jahren Senatoren./in Ermangelung der Annahme/in Ermangelung eines Hinweises in der Verfügung/in Ermangelung dessen
Deutsch
ist dies nicht der Fall
Quelle
UK/AR-2006.05.16
Referenz
art. 2
Anmerkungen
classe 6/wenn kein Objekt vorhanden ist, zum Beispiel bei Teil eines Verfahrens
Nederlands
bij gebreke
Bron
FP/CCiv
Verwijzing
art. 488bis-f
Context
bij gebreke van aanwijzingen in de beschikking
Nederlands
indien er geen is
Bron
FP/Const
Verwijzing
art. 72
Context
De kinderen van de Koning of, indien er geen zijn, de Belgische nakomelingen van de tot regeren gerechtigde tak van het koninklijke stamhuis, zijn van rechtswege senator op de leeftijd van achttien jaar.