Bei der Kurzfassung "moyen" ist Vorsicht geboten; es handelt sich in den meisten Fällen um einen Klagegrund .
Français
recours
Source
BCH/ComTerm, BCH/CJud
Référence
PV 14-2005/art. 21
Contexte
Les recours ordinaires sont l'opposition et l'appel. Il existe en outre, selon les cas, des voies de recours extraordinaires: le pourvoi en cassation, la tierce opposition, la requête civile et la prise à partie.
Français
recours judiciaire
Source
SP/CIR
Référence
titre VII, chap. VII, sect. II
Français
moyen de recours
Source
FP/L-1991.07.14
Deutsch
Rechtsmittel
Quelle
BCH/ComTerm, NS/CNat, SP/CIR, BCH/CJud
Referenz
PV 14-2005/art. 23/art. 376/art. 21
Kontext
Es wurde von keinem weiteren Rechtsmittel Gebrauch gemacht./Ordentliche Rechtsmittel sind der Einspruch und die Berufung. Es gibt außerdem je nach Fall außerordentliche Rechtsmittel: die Kassationsbeschwerde, den Dritteinspruch, den Wiederaufnahmeantrag und die Haftungsklage.
Anmerkungen
gesetzliches Verfahren, dessen Ziel es ist, eine gerichtliche Entscheidung aufzuheben und ihr damit die materielle Rechtskraft zu entziehen (ComTerm)
Deutsch
Rechtsbehelf
Quelle
CB/ComLec, TS/L-2002.08.02
Referenz
PV 1/art. 191
Kontext
von einem Rechtsbehelf Gebrauch machen
Anmerkungen
Beschwerde gegen eine gerichtliche oder behördliche Entscheidung/classe 6
Nederlands
rechtsmiddel
Bron
BCH/ComTerm, NS/CNat, BCH/CJud, SP/CIR
Verwijzing
PV 14-2005/art. 23/art. 21/titre VII, chap. VII, sect. II
Context
Er zijn geen rechtsmiddelen aangewend./een rechtsmiddel instellen/De gewone rechtsmiddelen zijn verzet en hoger beroep. Bovendien zijn er, naar gelang van het geval, buitengewone rechtsmiddelen: voorziening in cassatie, derden-verzet, verzoek tot herroeping van gewijsde en verhaal op de rechter.