ist eine dreisprachige (Deutsch/Französisch/Niederländisch) Terminologiedatenbank. Sie finden darin Wortschatz, der vornehmlich aus der deutschen Übersetzung von Gesetzbüchern, Gesetzen und föderalen Erlassen und Rundschreiben stammt.Es handelt sich um ein einfaches internes Arbeitsmittel.
Ihre Bemerkungen und Vorschläge sind jederzeit willkommen unter der Adresse: info@scta.be.
Derzeit enthält Semamdy Einträge.
Letzte Aktualisierung:
ist eine dreisprachige (Deutsch/Französisch/Niederländisch) Rechtsterminologiedatenbank. Sie finden darin die vom Ausschuss der Deutschsprachigen Gemeinschaft für die deutsche Rechtsterminologie festgelegte Rechtsterminologie in deutscher Sprache, die für belgische öffentliche Verwaltungen verbindlich ist.
Die Einträge dieser Datenbank, die ebenfalls in unserer Datenbank Semamdy enthalten sind, umfassen zusätzliche terminologische Erläuterungen.
Die Datenbank ist über die Website des Ausschusses der Deutschsprachigen Gemeinschaft für die deutsche Rechtsterminologie zugänglich.
ist eine dreisprachige (Deutsch/Französisch/Niederländisch) Rechtsterminologiedatenbank. Sie finden darin die vom Ausschuss für die deutsche Rechtsterminologie festgelegte Rechtsterminologie in deutscher Sprache, die für belgische öffentliche Verwaltungen verbindlich ist.
Die Einträge dieser Datenbank, die ebenfalls in unserer Datenbank Semamdy enthalten sind, umfassen zusätzliche terminologische Erläuterungen.
Ihre Bemerkungen und Vorschläge sind jederzeit willkommen unter der Adresse manuel.bruels@dgov.be.
Derzeit enthält Debeterm Einträge.
Letzte Aktualisierung: